Pasko Artur, Kulisy władzy ludowej w województwie białostockim (1948-1956)

Kulisy władzy ludowej w województwie białosto...

Organizacja, główne kierunki działania KW PZPR

Pasko Artur

Komitet Wojewódzki Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej w Białymstoku był instytucją mającą - generalnie w całym okresie swego istnienia - przemożny wpływ na życie polityczne, społeczne, gospodarcze i kulturalne województwa białostockiego. Szczególnie interesujący wydaje się okres pierwszych lat po powstaniu PZPR, czas kształtowania się samej partii i jej struktur w terenie. Ciekawość historyka potęguje fakt, że przed 1990 r. dostęp... Болей »


Miller Krzysztof, Kurdowie

Kurdowie

Katalog

Miller Krzysztof

Czy można "uporządkować" tragedię? Czy mozna przekazać w sposób estetyczny smierć, cierpienie, głód, przemarznięcie? Można. Fotografia ma nawet pewną tendencję do upiększania... Krzysztof Miller robi to inaczej. Nie próbuje ukryć chaosu i nieporządku. Nie próbuje wszystkiego wyjaśnić i uspokoić nas, że jednak jest ład i harmonia. Wręcz przeciwnie. Pokazuje nam okrucieństwo świata, a sposób, w jaki to robi jest taki, jak rzeczywistość wo... Болей »


J. H., LEMANTAR

LEMANTAR = ЛЕМАНТАР

dla škołaŭ i chatniaha navučańnia = для школаў і хатняга навучаньня

J. H.

Hety lemantar układzieny pavodle hukavoha metadu, jak układalisia j jinšyja biełaruskija lemantary ŭ 20-tych hadoch. Roźnica chiba tolki taja, što ŭ jim złučany dva šryfty — łacinka j kirylica. Biełarusy z daŭnych časoŭ karystalisia dvuma šryftami. U našym lemantary łaciničny šryft pastaŭleny kirujučym z dvuch mierkavańniaŭ: adno, što jon z navukovaha hledzišča lepiej nadajecca dla vyjaŭleńnia vyraznaści hukaŭ u biełaruskaj movie, a dru... Болей »


Sołżenicyn Aleksander, Lenin w Zürichu

Lenin w Zürichu

Rozdziały

Sołżenicyn Aleksander

Tak, tak, tak, tak! To jest wada, ta żyłka hazardu, ten upór, gdy pochłonięty jedną linią, nagle ślepniesz i głuchniesz na to, co cię otacza i najprymitywniejszego, dziecinnego niebezpieczeństwa nie dostrzegasz tuż obok siebie! Jak kiedyś z Julkiem Martowem (i to kiedy! — niemal tuż po męce trzyletniego zesłania, po ledwie podjętej decyzji wyjazdu za granicę!) z koszykiem bibuły, z listem, w którym sympatycznym atramentem ukryto informa... Болей »


Kalėda Barbara, Lenkiški-lietuviški pasikalbėjimai

Lenkiški-lietuviški pasikalbėjimai = Rozmówki...

Kalėda Barbara

"Rozmówki polsko-litewskie" przeznaczone są przede wszystkim dla Polaków mieszkających na Litwie. Mamy nadzieję, że będą one materiałem pomocniczym w nauce języka litewskiego. Obejmują zasób słownictwa, zwrotów, pytań i odpowiedzi, umożliwiających porozumienie się w elementarnym zakresie w różnych typowych sytuacjach. Poszczególne wyrażenia mogą służyć jako wzór do tworzenia innych zdań analogicznych. Materiał językowy podany został w u... Болей »


Pranevich Genadz, Leu Sapieha

Leu Sapieha

Life for Native Land (short biographical essay)

Pranevich Genadz

An ardent patriot and humanist Lev Sapieha’s political and working biography is revealed by accessible and modest means. He was the Chancellor of the Great Duchy of Lithuania, one of the founding fathers of the well-known Lithuanian Statute of 1588. It is addressed to deputies and local government activists, NGOs’ friends and to everyone who is interested in the life of the outstanding people of the motherland. Болей »


Lietuva 1991.01.13

Lietuva 1991.01.13

Dokumentai. Liudijimai. Atgarsiai

Dokumentinės medžiagos knyga apie kruvinas 1991 m. sausio dienas Vilniuje. Leidinyje spausdinami įvykių liudytojų atsiminimai, nuotraukos, oficialūs dokumentai, įvykių kronika. Болей »


Charytoniuk Grażyna, Literatura białoruska w Polsce

Literatura białoruska w Polsce

Bibliografia przekładów za lata 1945—1994

Charytoniuk Grażyna

Niniejsza praca jest pierwszą całościową próbą retrospektywnego ujęcia literatury białoruskiej w polskich przekładach opublikowanych w Polsce w latach 1945-1994. W ciągu tego okresu ukazały się inne rejestry przekładów literatury białoruskiej na język polski, lecz o znacznie węższym zakresie i zasięgu chronologicznym, a mianowicie: „Przekłady Kazimierza Andrzeja Jaworskiego z poezji białoruskiej (opis bibliograficzny za lata 1935—1973)”... Болей »


Literatura rosyjska XX wieku

Literatura rosyjska XX wieku

Nowe czasy, nowe problemy

Niniejszy tom rozpoczyna nową serię wydawniczą Instytutu Slawistyki PAN pod nazwą "Literatura na pograniczach". Wcześnie rozpoczęta edycja równoległej serii z zakresu lingwistyki "Język na pograniczach" liczy już pięć tomów. Obie serie będą kontynuowane. Zamieszczamy w nich prace indywidualnych autorów oraz zbiory studiów poświęcone problematyce pogranicz w szerokim rozumieniu tego pojęcia, tzn. jako strefy (nie tylko w sensie geografic... Болей »


Harrison E. J., Lithuania's fight for freedom

Lithuania's fight for freedom

Harrison E. J.

Lithuania is the largest and most populated of the three Baltic States, the other two being Latvia and Estonia. It is situated on the eastern shore of the Baltic Sea and, roughly, comprises the basin of the Nemunas (Niemen, Memel) River and its tributaries. Recorded history of an independent Lithuanian State dates back to the Eleventh Century A.D. Following a period of expansion and gradual decline, Lithuania was deprived of its indepen... Болей »


Першая   Папярэдняя   [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234]   Наступная   Апошняя